第一篇 国际翻译人才认证体系
联合国
联合国中文口笔译人才竞争性选拔考试(Competitive Examinations for the Recruitment of Chinese-language Translators)由联合国大会和会议管理部组织命题,旨在为联合国驻纽约总部及其他办事机构储备中文译员。申请人员须以中文为主要语言(母语),英文流利,精通其他一种或多种联合国其他官方语言,如法语、阿拉伯语、俄语或西班牙语,并提供相应的语言能力(水平)证明。考试试卷分为一般性试卷和专业性试卷两种,报考者可以根据自己报考的方向选择相应的专业性试卷。
国际会议口译员协会
国际会议口译员协会(International Association of Conference Interpreters,简称AIIC)成立于1953年,是会议口译这一专门职业唯一的全球性专业协会,负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制定其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇,等等。AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。目前,AIIC在世界各地有3000多名会员,其中,语言组合中包含汉语普通话约60名。