口译比赛和大牛们同场PK,中广译是我最最坚强后盾!
太激动了,到现在还没缓过神来,竟然自己能在全国口译大赛(英语)广东/港澳台赛区复赛中获得三等奖,而且还获得了半决赛晋级的资格!能走到这一步,真的离不开中广译同传老师们的悉心教导和付出!!
第十一届全国口译大赛(英语)是由中国外文局指导、中国翻译协会主办全国性的赛事,比赛分为英译中与中译英两个阶段,音频时长90秒左右,口译时长为音频时长的2倍,主题涵盖通货膨胀、元宇宙、粮食危机等热门话题。
参加复赛的选手们都是大牛们,包括了众多知名高校的学生,例如中山大学、暨南大学、广东外语外贸大学、香港中文大学(深圳)等,而且有不少还是研究生呢!而本人,相比其他的选手,原生履历并没有那么惊艳,我只是广州软件学院的学生,而且也并非英语专业,而是计算机专业。如果不是因为中广译同传,或许我的学习轨迹将是平平淡淡的一枚大学毕业生。感恩遇见中广译同传,我开始接触了口译学习,考过了CATTI国际版和CATTI 3级笔译,这次还能有幸参加全国性的口译比赛,给我的学习生涯赋予了不一样的精彩。
今年四月底开始,中广译同传就为了此次比赛在我们译家人俱乐部进行内部选拔,最终我和其他四位来自广外南国商学院的小伙伴一起备赛。导师胡老师、CICI老师等四位老师,每周都给我们进行针对性指导和培训,真的特别感谢老师们无私的付出。我们都是第一次参加口译比赛,中广译同传的老师针对性的辅导培训,让我们完成不同的听力和视译训练任务,口译技能在这段时间得到了很大的提升。一路走过全国口译大赛校级选拔赛和省级复赛,让我的英汉互译能力、临场应变能力和心理素质都能得到了极大的提高。
一起参加比赛的几位译家人小伙伴,同样也获得了优胜奖的出色的绩。中广译同传培训以实战模式为学习口译,我们用成绩证明,只要你肯学,Nothing is impossible! 挑战自我,乘风破浪!
全国口译大赛半决赛,披荆斩棘的我,来啦!!! |