可能很多朋友们都知道"foodie"一词,认为该词是最接近"吃货"的用法。该词确实可以表达"吃货"的含义,但却并不准确。
foodie(英[?fu:di];美 [?fudi]):
someone who has an ardent and enthusiastic interest in the preparation and consumption of good food。
"foodie"用作名词,指对烹调和品尝美食有浓烈兴趣的人,即是说作为"foodie"要既爱吃,又会烧。而我们生活中的"吃货"却不见得自己做菜额。
"foodie"意为"美食家","食客"又作"老饕"(中国古代追逐饮食而又不失其雅的文士的代称)。说到"老饕",不得不提到我们古代大文学家苏东坡,他是一枚正宗的"吃货"却也不止是吃货。不仅著有《老饕赋》以表达心中对美食的向往,更有自制的"东坡肉"流传于世,绝对是一名"大咖级"的文人食客。不过"foodie"一词相对来说为通俗词,多作为俚语。
栗子:Other neighbourhoods in the city offer foodies a choice of Chinese, Portuguese or Greek food。
城里的其他街区为食客们提供了中国菜、葡式菜、希腊菜等多种选择。
同为"美食家"的英文词汇还有gourmet,gastronome, gastronomist, bon vivant, connoisseur,epicure, epicurean,都是"美食家"的高级版。光看这些词,就已经感受到了深深的文雅。
gourmet(英 [?g??me?] 美 [?g?rme?])
gourmet可用作名词。意为"美食家,讲究吃喝的人",强调对于美食的喜爱;
栗子:No self-respecting gourmet would travel in France without the Michelin red guide。
任何地道的美食家游览法国时都会带着一本红皮的《米其林指南》。
gourmet还可以用作定语,修饰 food,wine,cuisine,cooking,dinner等与饮食有关的名词。
栗子:John is a committed party-goer, and loves gourmet food and wine。
约翰热衷于参加派对,酷爱美食美酒。
gastronome(英 ['g?str?n??m] 美 [?ɡ?str??nom]);gastronomist(英 [g?s'tr?n?m?st] 美 [g?s'tr?n?m?st])
gastronome和 gastronomist都用作名词,意为"美食家",但略有区别,前者强调美食烹饪的过程,而后者更注重美食烹饪文化。